
NOTIS’s Translation Division presents:
A Taste for Words: Translating the Language of Food
Presented by Alexis Steinman and Ameerah Arjanee
Saturday, July 19, 2025
Time: 9:00 a.m. – 11:00 a.m. PST
Check-in begins at 8:50 a.m.
Location: Online via Zoom
What is it about?
What happens when you translate recipes, culture, and cuisine across languages? In this webinar, two translators share the stories behind their unique culinary project. One, the first English-language guide to Marseille’s food culture, and the other, a baking cookbook translated into Mauritian Creole.
Together they’ll discuss cultural twists and linguistic challenges that come with food translation. Whether you're curious about translating cookbooks or simply fascinated by the language of food, this session will give you a fresh perspective.
This special event will feature two short presentations followed by a general discussion and Q&A session.
Registration
Register online by July 16, 2025.
Once registered, you will receive a confirmation email with the Zoom link, meeting ID, and passcode. If you do not receive confirmation, your registration may not have gone through.
➡ Reminders with log-on instructions will be sent three days before and again the day before the event.
If you don’t receive these, please email info@notisnet.org or text 425-615-6741.
Cost
Requirements
Before registering, please ensure your equipment and internet connection meet the online workshop requirements.
Click here for system requirements.
CE Credits
Organization |
Credit Type |
ATA (American Translators Association) |
|
Please note: CE credit is not being requested from DSHS, AOC, OJD, CCHI, or IMIA/NBCMI.
Meet the Presenters
Alexis Steinman is a food and travel writer, translator, and copywriter based in Marseille. Her writing appears in The New York Times, The Guardian, Saveur, Atlas Obscura, Lonely Planet, and more. She translated Taste the World in Marseille, the first English book on the city’s cuisine, and works across a range of translation projects from PR to film.
Ameerah Arjanee is a freelance translator based in Mauritius. She works from French, Spanish, and Chinese into English and Mauritian Creole. Her specialties include food and drink, medical, and audiovisual translation. A graduate of the University of Westminster’s MA in Specialised Translation, Ameerah has subtitled food shows and translated cookbooks. She also teaches online Creole modules at Beijing Foreign Studies University.
Certificates
Certificates of Attendance will be issued to those who attend the full event and arrive on time.
Late arrivals will be allowed to stay but will not be eligible for CE credit.
Certificates will be emailed the following week.
Refund Policy
-
Refunds available up to 5 days before the event (minus a $15 processing fee).
-
No refunds within 5 days of the event.
-
Credits cannot be transferred to other workshops.
-
No refunds for technical issues such as internet connection problems or missed reminders.
Recording
This workshop will be recorded. Registrants will have limited-time access to the recording.
Accessibility
If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance.
Questions?
Email info@notisnet.org