Sakura
by Kanako Nishi | translated by Allison Markin Powell
Please join the author and translator along with Northwest Literary Translator Gabriella Page-Fort to discuss this new book, described as "a tender, bittersweet, funny, and beautifully told tale about the magic and mysteries of familial love, from one of Japan's most acclaimed writers."
Registration is not required, but helps us anticipate audience size. If you'd like to RSVP, please do so here!

About the book:
Growing up, the Hasegawas were the perfect family. Kaoru’s loving parents doted on their children. Kaoru’s baby sister, Miki, was cute and charismatic, and his older brother, Hajime—a natural leader, athlete, and charmer—was the superstar. The middle child, Kaoru was good at school, but not a star student, friendly with girls but never popular. He was content to exist in Hajime’s shadow, and occasionally bask in his light. Then Hajime was involved in a tragic accident that fractured the Hasegawas, with nothing to keep them together but memories and melancholy.
Returning home, Kaoru and his family must find the strength to reckon with the past and pick up the pieces of their shattered lives. Luckily, there is Sakura, who somehow has managed to stay happy. What’s her secret? As the Hasegawas learn to let go, it is Sakura who holds the key to help them move forward.
Kanako Nishi is a Japanese writer and artist. She is the author of the novels Sakura, which was a major bestseller in Japan; Tsutenkaku (Osaka Tower), which won the Sakunosuke Oda Prize; Fukuwarai (Lucky Laugh), which received the first Hayao Kawai Prize; and Saraba!, which won the prestigious Naoki prize in 2015. She was named Vogue Japan’s Woman of the Year in 2015 and among Granta’s Best of Young Japanese Novelists 2016. Several of her books have been adapted for film. Born in Tehran in 1977, Nishi grew up in Cairo and Osaka and lives in Tokyo.
Allison Markin Powell is a literary translator, editor, and publishing consultant. She received the 2020 PEN America Translation Prize for The Ten Loves of Nishino by Hiromi Kawakami. Her other translations and co-translations include works by Osamu Dazai, Shiori Ito, Ryunosuke Akutagawa, and Kaoru Takamura.
Gabriella Page-Fort is executive editor at HarperOne, publishing nonfiction and fiction with an emphasis on works in translation. Her list includes PEN/Faulkner-longlisted Behind You Is the Sea by Susan Muaddi Darraj and PEN Translation Award-longlisted The Invisible Sun by Attar, translated from Persian by Sholeh Wolpe. She teaches Publishing Works in Translation at New York University’s School of Professional Studies, handles the book section and zine for Hex Enduction Records & Books in Seattle, and translates from French and Spanish.
Please note that this event is not organized or sponsored by NOTIS.